周作人提示您:看后求收藏(燃文小说网www.9ug.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
在众人追悔莫及时我重生了

在众人追悔莫及时我重生了

圆月饼
玄幻 连载 20万字
无声(1v1)

无声(1v1)

门打开
小时候,元忆打不过竹九,暗下决心以后一定要报复她长大后,元忆实现了,只不过是在床上。“我想做你的右耳”“倘若时间可以倒流,我只求你,一世平安”男主:元忆 (有点听力障碍,非天生,不影响日常生活。)在
玄幻 连载 3万字
造化天帝诀

造化天帝诀

竹林小贤
九界至尊秦风,统领九界,大帝为仆,八荒朝拜,寰宇共尊! 却在入天渊禁区,和禁区之主大战之时,遭爱徒云汐女帝背刺,身陨道消! 然而,秦风一缕元神不灭,重生在了一位杂灵根的秦家废材身上! 这一世,他修炼九天十地最强的,势必要重登绝巅,君临诸天万界!
玄幻 连载 91万字
送神

送神

年终
关于送神:魔头尹辞活了几百年,彻底活腻了。他打算去传说中的鬼墓寻找视肉,做成剧毒搞死自己。为了低调行事,他抓了个菜鸟师父当掩护。作为百年难遇的奇才,时敬之命不久矣。他也要去鬼墓寻找视肉,做成神药苟一苟。为了顺利下墓,他拐了个纯良徒弟来凑数。两位竞争对手执手相望,心里美滋滋:不错,把人骗到手了。师徒一生一起走,谁先出货谁做狗遇到演员不可怕,谁早掉马谁尴尬疯狂求生攻x拼命寻死受大概算低魔仙侠。扮猪吃虎
玄幻 连载 8万字
异界之战神抗魔

异界之战神抗魔

笔下小道
曹凡从小在师傅天荒帝尊门下修炼十年,尊师傅令保家卫国,战神族,抗魔族。
玄幻 连载 230万字
梦舞荒野中

梦舞荒野中

雨天之后
旅に病んで 梦は枯野を かけ巡る。 (旅途中卧病在床 梦见了在荒野中奔跑的身影) ─松尾芭蕉。 深深迷恋于青鸟的天使,为了追回逃走的青鸟,而下凡人间。 然而,跟不上青鸟脚步的他,只能
玄幻 连载 9万字